Что касается игр... Итак, игры, превью и рецензии на которые вы можете прочитать в этом блоге. Сразу говорю, что отдаю предпочтение низкобюджетным инди-проектам, многие из которых находятся в раннем доступе. В принципе, могу написать и про какой-нибудь ААА-тайтл, но это если очень уж сильно…
Здесь я перевел большую часть последней главы книги Хью Миллса Low Level Hell (еще о ней – вот здесь). Пользователь halfin также заинтересовался моментом, когда «не стреляешь, глядя в глаза»; именно этому и посвящен переведенный мной отрывок.
Сокращение «АвСВ» (авиационный стрелковый взвод) я придумал сам; признаюсь честно – не знаю, есть для такого подраздленеия русское название. В оригинале это ARP – Aero Rifle Platoon. Особое, отборное подразделение пехоты, подчиняющееся непосредственно вертолетчикам и предназначенное для решения непростых ситуаций типа: вертолет сбит, экипаж надо вытаскивать, а обстановка такая, что без хорошо обученного отделения пехоты на земле никак.