Занятное чтение, что и говорить.
"Эти суки втянули меня черте во что, меня из-за них чуть не повесили, потом все же дали двадцать лет, причем вполне справедливо" -- "Они приставляли тебе пистолет к башке, или ты все же, так сказать, сам?" -- "Сам, конечно. Вот об этом я и хочу поразмышлять".
Примерно вот так. Лет сто назад я смотрел хороший художественный фильм "Убрать перископ!", даже не знаю, в чьем переводе. Но перевод был хороший, и даже очень. И в числе всего прочего переводчик произнес отличную фразу: "Этот экипаж -- сборище мудаков, каких еще земля не носила!".
Эту фразу Шпеер вполне мог бы поставить эпиграфом.
Самые интересные выводы, которые сделал из книги лично я:
1. Идиот ли Гитлер? И да, и нет. Вроде не тупой (хотя Шпеер так прямо и написал, что Гитлеру не хватало извилин, чтобы оценить должным образом важность атомного проекта). Суть проблем схватывал быстро. Но такое самомнение еще никого до добра не доводило. Вот и с ним получилось так же. Гипертрофированное самомнение -- это признак идиотизма?
2. Отдельный вопрос, который рассматривается очень подробно -- привычка Гитлера лезть, куда не надо. В частности, в командование войсками и в проектирование оружия.
3. Гитлер действительно был ебнутый на всю голову. Как писал Гоблин -- лечить, не снимая со стула. Я могу остановиться на этой теме подробнее. Тем более, что большая часть книги посвящена именно Гитлеру -- Шпеер всерьез пытался понять, что же он такое.
4. Довольно неожиданный момент. Описываются взаимоотношения Гитлера и всей верхушки с властью на местах -- всяческими гауляйтерами. Ставишь себя на место Гитлера и думаешь, что следует предпринять в данной конкретной ситуации. Лично я с удивительным постоянством останавливался на вердикте "расстрелять" -- на мой взгляд, именно так надо поступать с теми, кто в критической ситуации довольно откровенно саботирует выполнение приказов сверху. Причем этот саботаж -- не исключение, а правило. Вот тут-то я и понял, зачем Сталину был нужен тридцать седьмой год.
5. Интересный взгляд на союзнические стратегические бомбежки. Мы знаем, что несмотря на весь этот свист и грохот, производство оружия в Германии росло. Но Шпеер написал: а ведь очень даже могло получиться. К примеру, если бы союзники сосредоточились на бомбежках подшипниковых заводов и уничтожили бы их -- то через четыре месяца в Германии остановилось бы ВСЕ.
6. Немецкий атомный проект. Все-таки затык случился не из-за денег, а из-за кадров. Шпеер писал, что давал атомщикам столько, сколько они просили -- а мог бы и больше, но бОльшие стредства они все равно не смогли бы освоить.
7. Описывая разных высокопоставленных немецких граждан, Шпеер в своей книге отзывается с уважением только о двух людях. Это Гудериан и Дёниц.
Там еще много всякого разного. В общем, интересная книга.
А переводил ее господин С. В. Лисогорский. Предыдущая книга в переводе господина С. В. Лисогорского -- из тех, что читал лично я -- называлась "Стальные гробы". Она обнаружила полное невежество переводчика в военных вопросах вообще и в военной терминологии в частности. Ну там-то еще ладно, подводные лодки -- это все же штука специфическая. Хотя я все равно не понимаю, с какого перепуга можно перевести звание "корветтен-капитан" как "командир тральщика".
У Шпеера чисто военных моментов гораздо меньше и дела у господина С. В. Лисогорского пошли заметно лучше. Но как только такие моменты все же попадаются...
"В ходе одной из таких инспекций Кейтель принял 7,5-сантиметровое противотанковое ружье за легкую полевую гаубицу".
Вот интересно, много ли у нас в стране взрослых граждан мужского пола, которые В ПРИНЦИПЕ не представляют себе -- что такое противотанковое ружье?
Journal information