?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
hornet
a_lamtyugov

Роберт Мейсон, "Цыпленок и ястреб"

Случилось так, что у нас в стране мало кто знает о книге Роберта Мейсона Chickenhawk. Это мемуары американского вертолетчика о вьетнамской войне, которые, будучи впервые изданы в 1983 году, немедленно стали национальным бестселлером.

Ничего удивительного. Мемуары получились очень познавательными (военный вертолетчик интересно рассказывает о своей работе), очень жесткими (как и любые хорошие военные мемуары) и очень честными (по словам других вьетнамских ветеранов, "да, как написал, вот так все и было"). Читаются на одном дыхании (некоторые мои френды, ознакомившиеся с книгой, не дадут соврать).

Мне не приходилось слышать ни об одном переводе этой книги на русский язык, а потому я взял на себя труд сделать это самостоятельно. И сделал.

Разумеется, встал вопрос, что делать с моей работой дальше. Так вот. Есть ли у нас люди, заинтересованные в том, чтобы издать очень хорошую книгу еще и на русском языке? Если да, я готов к сотрудничеству. Повторюсь, перевод готов (если не считать финальной стилистической шлифовки и выверки вьетнамских топонимов), нужно лишь решить вопросы с авторскими правами Роберта Мейсона.

Если вдруг такой перевод уже издан, или готовится к изданию -- ну, тоже сообщите. Для меня важнее, чтобы у нас наконец-то вышла эта вещь и, желательно, в хорошем переводе. Мое личное участие -- дело уже второстепенное.

Кросс-пост приветствуется.

promo a_lamtyugov january 19, 2020 16:27 14
Buy for 100 tokens
Итак, игры, превью и рецензии на которые вы можете прочитать в этом блоге. Сразу говорю, что отдаю предпочтение низкобюджетным инди-проектам, многие из которых находятся в раннем доступе. В принципе, могу написать и про какой-нибудь ААА-тайтл, но это если очень уж сильно зацепило. Кроме того, я не…

  • 1
Приветствую!
А как бы побыстрее прочитать перевод? Товарищ где-то достал пять уже переведенных глав, а остальное где посмотреть можно?

  • 1