?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
hornet
a_lamtyugov

И я, и я переполнен яростью!

Да! Да! Да! Вырезать им печень консервным ножом! Вставить им в анус гранатный запал! Вбить им гвозди в глаза, во имя Господа нашего!

Особо понравившаяся цитата:

Если вам вдруг очень захочется мне написать, что краудфандинг от слова "crowd" и глагола "to find", а инсайт — это не идея, а «озарение», то у меня диплом профессионального лингвиста (и это не единственный мой государственный бюджетный диплом)... От вашей детской попытки показать, что вы знаете дословный перевод ничего не изменится. Я не хуже вас знаю происхождение этих слов.

В комментариях, впрочем, на это только ленивый внимания не обратил.

Я же замечу, что по всей видимости, "профессиональным лингвистам" (о филологах, которые не ракетчики, вообще молчим) весьма редко приходится работать в областях, где источники, по большей части, на каком-нибудь иностранном языке. Причем все обновляется настолько быстро, что переводить их нет времени.

Мне-то пришлось. Да и сейчас приходится. Могу вас заверить: уже через месяц такой работы иностранные словечки въедаются в тебя, как табачный дым в обивку мебели. Сам не замечаешь, как начинаешь ими сыпать. И ничего с этим не сделаешь.

Хотя, разумеется, такие причины, как желание "показать ученость" и просто неважное владение русским это не отменяет.

promo a_lamtyugov january 19, 2020 16:27 14
Buy for 100 tokens
Итак, игры, превью и рецензии на которые вы можете прочитать в этом блоге. Сразу говорю, что отдаю предпочтение низкобюджетным инди-проектам, многие из которых находятся в раннем доступе. В принципе, могу написать и про какой-нибудь ААА-тайтл, но это если очень уж сильно зацепило. Кроме того, я не…

  • 1
Не нахожу. В разговоре двух администраторов БД фраза типа "в сессии сплошные вэйты по фрилистам на шестнадцатой партиции" вполне уместна и простительна. Но в письменном (!) приглашении на конференцию, которое приведено в пример, вполне можно обойтись и русскими словами.

Совершенно не обязательно. Все зависит от целевой аудитории конференции. Очевидно, что данное приглашение было обращено к определенному кругу лиц. Человеку, попавшему туда по ошибке, как мы видим по взорванному мозгу несчастного "лингвиста" пришлось бы тяжело.

По-моему совершенно правильно и честно заранее обозначить формат, а не шифроваться.

Приглашения в оперу и на Ленинград, очевидно, тоже будут отличаться по стилистике.

Ленинград, кстати, тоже обходится русскими словами. Хотя согласен, отнюдь не теми, которыми изъясняются в консерватории :)

Ленинград мне ДиЧем навеяло просто :) "Дамы и господа! Я рад, что вы пришли сегодня на встречу с музыкой."

https://youtu.be/TIR61seGJrs?t=12s

  • 1