Previous Entry Share Next Entry
frouestre
a_lamtyugov

Фэнтезийно-измерительный вопрос/опрос

Я тут вот о чем подумал. Если сочиняешь фэнтези, то какими единицами измерения надо пользоваться? Лично мне в башку приходят три варианта.

1. Самый простой -- наши метрические. Безусловное преимущество: сразу понятно, сколько это. Безусловный недостаток: эльфы, измеряющие что-нибудь в километрах в час смотрятся несколько неестественно.

2. Нечто иностранное. Скажем, мили и фунты (это не единственный вариант, конечно). Преимущество: смотрится все же несколько менее коряво, чем вариант №1. Недостатки: надо в уме конвертировать все это в метры и килограммы. Кроме того, некоторые единицы измерения общие для всех -- непонятно, чем заменить, к примеру, секунды.

3. Что-то здорово крепко экзотическое. Либо реально существовавшее, но давным-давно забытое, либо и вовсе придуманное с нуля. Главное преимущество: ясно видно, что вот теперь-то мы уже точно в другом мире. Недостатки: конвертировать в привычные единицы станет еще сложнее. Кроме того, в нашем случае многие события будут происходить на море, а значит, скорость кораблей придется измерять ТОЛЬКО в узлах. Если есть лаг, значит, есть и лаглинь. А если есть есть лаг-линь, то на нем навязаны узлы. И никуда от этого не денешься. Объяснять же, что это не наши, а какие-то другие узлы -- значит, всех запутать.

Такие дела. Итак, какой вариант вы бы предпочли?

Ваш вариант?

1.
6(17.6%)
2.
12(35.3%)
3.
11(32.4%)
Другое, см. комменты
5(14.7%)

promo a_lamtyugov january 19, 2020 16:27 12
Buy for 100 tokens
Итак, игры, превью и рецензии на которые вы можете прочитать в этом блоге. Сразу говорю, что отдаю предпочтение низкобюджетным инди-проектам, многие из которых находятся в раннем доступе. В принципе, могу написать и про какой-нибудь ААА-тайтл, но это если очень уж сильно зацепило. Кроме того, я не…

  • 1
Можно ещё единицы, привязанные к телу, использовать. Локти, шаги, и прочее.

Де-факто это вариант №3.

Да. Но конвертировать в привычные единицы проще - интуитивно понятно.

Я для себя выбрал первый вариант, но я его обосновал специальным рассказом, объяснив откуда в фэнтэзийном мире эльфов и гномов взялась метрическая система :)

Edited at 2016-06-22 04:43 pm (UTC)

"Узлы", кстати, можно и не использовать. Применять такой же способ измерения скорости, но немного по-другому. Например, вставлять в узлы камни, магические медальоны и называть единицы "камнями", "знаками" и т.д. Объяснения этому могут быть разными - от физических (плавают не по воде, а по жидкости с другими физ. свойствами) до мистических (незащищённую должным магическим образом верёвку тут же поглощает Чудище Морское).

А я бы предпочел "мили, футы, лиги, узлы" и прочее... Благо - это не просто же фентези, а в сеттинге парусных флотов. И тут логичным было бы использовать классические "морские" единицы измерения - и даже пояснять, почему они такие - нет необходимости. Равно как нет необходимости пояснять, откуда взялась магия и как она работает, или как/от кого произошли расы гномов и прочих всяких эльфов. Все это существует как данность, и пояснений не требует

Нечто среднее между 2 и 3: иностранные/устаревшие меры (причем в их привычном для нас значении, а не с милями в десяток километров, как у Зыкова). С одной стороны, чувствуется, что "не наше" (антураж соблюден), с другой - сами значения либо знакомы, либо легко находятся (в отличие от вымышленных мер).

Скорее вариант №1
Ведь всё равно эльфы, гномы, орки и прочие жители другого мира будут говорить друг с другом по-русски. Вдобавок, трэшак намечается пиратский, а значит придётся использовать для частей корабля, парусного вооружения, ветра и тому подобного соответствующие термины из нашего мира или будет нифига не понятно. Не рисовать же словарь в картинках по мореходству другого мира, в который читатель будет каждую минуту заглядывать (вариант №3 из-за этого смотрится неудачно) А на этом фоне единицы измерения уже не так важны кмк. Можно как Толкин, написать что всё произведение принадлежит перу иноземного Джереми Питта и переводчик на наш перевёл единицы в привычные или дать в начале сноску "от редакции" о преобразованных во всём тексте величинах. Другой вариант - Джереми Питт сам попаданец из нашего мира и потому написал всё на понятном языке.

Я бы предпочёл шизофренический вариант, наподобие того, что используется сейчас в США. Расстояния - в милях, рост - в сантиметрах, порции еды - в унциях и фунтах, ТТХ кораблей и чудищ морских - в метрических тоннах. В общем, этакая эклектика, над которой никто особо не парится :-)

А разве в США рост не в футах и дюймах?

Во всяком случае, размер детской одежды, который завязан на рост, всегда указывается в сантиметрах, но никогда - в дюймах. Если они при этом рост таки измеряют в дюймах, то это уже двойная шизофрения :-)

На сайте CDC рост и другие параметры указаны в дюймах, в американских сериалах тоже употребляют футы и дюймы. А для детской одежды наверно дюйм слишком крупная единица.

Когда читал Анабасис Ксенофонта встречал там древнегреческие меры расстояния типа плетры или пасаранга. В сносках давался комментарий по данным мерам с приведением масштабов в метрической системе. Глаза не резало, не раздражало. Быстро "въехал" в суть далее воспринимал эти слова почти как родные километры и стометровки.

Более-менее принят, на мой взгляд, второй вариант. Именно тем, что может помочь создать ощущение нездешнести. Но и первый неплох, удобен для читателя и легко объясняется описанным выше способом „переводчик с эльфийского уже всё посчитал“.

Вот что точно плохо — это третий вариант. Его очень редко удаётся качественно построить.
Вот, у Лукьяненко пост хороший был на примерно эту тему.

Edited at 2016-06-22 07:41 pm (UTC)

from Mike

(Anonymous)
"Хороший пост у Лукьяненко" - это уже оксюморон. %)

…вякнул анонимус.

Вадим Панов вон не заморачивается. Герои живут в Москве, а меряют в футах и фунтах.


Вместо секунд я бы использовал миги. Миг - это почти как секунда, но не секунда %)))) он чуть меньше секунды, где-то 0,5-0,6 с. А остальное (кроме узлов) основывать на частях тела человека или там полётах стрелы (для больших дистанций) - суть понятна. Но обзывать их по-другому - не футы/ярды/дюймы, а какие-нить фисты/леги/феды/ларки )))))

Второе с легчайшими вкраплениями третьего. Но чтобы по смыслу понятно было.
Насчет секунд, как выше заметил уважаемый Флибустьер, ставить миги (я так делал в книжке о Древней Руси)) ну или заморачиваться, а так, секунды и писать. Термин довольно старый

from Mike

(Anonymous)
" ставить миги (я так делал в книжке о Древней Руси))"
Что уже маркирует глубину Вашего понимания.
Для таких исторических периодов измерение времени с подобной точностью - вообще неактуально. См. разговор с боярами в селюнинском "Болотникове". "Эх, блажные..." (ц)

Вы не в курсе что за книга, о чем, и от лица кого там идет применение данных мер измерения. Так что ваш сарказм можете засунуть себе куда вам удобнее и идти лесом. К Болотникову.

Лично мне наиболее оптимальным видится нечто среднее между вариантами 2 и 3. Т.к. тематика морская, вполне нормальным будет использовать узлы и морские мили. Узлы — из-за лаглиня с узлами, а миля — потому как название знакомое. При этом сама миля может быть не равна земной, ибо могут отличаться угловые меры (для узлов — соответственно можно взять другие единицы измерения времени). Например, за основу угловых мер вместо градусов, возьмём румбы и сотые и тысячные от них, милю, соответственно, обозначим в тысячную румба по меридиану (ну т.е. для Земли это будет примерно 1,25 км), узлы на лаге сделаем по 1/200 мили, а систему времени — десятичной и считать узлы будем за полминуты. В результате наш узел — та же самая миля в час, но в земной миле 1,(481) наших миль, а в земном часе 0,41(6) нашего часа.
Далее просто записываем эти данные, сухопутную милю принимаем равной морской, приводим все расстояния и скорости к нашей системе и выкидываем всю эту основу из головы, т.к. расстояния в произведениях воспринимаются не в абсолютных величинах, а в относительных: корабль, развивающий скорость в 30 узлов, преодолеет расстояние в 150 миль между островами за 5 местных часов (не забыть только, что это целый день, т.е. 12 земных часов); или, скажем, т.к. средний дневной переход составляет 40 миль, то 100 миль — это два с половиной дня на преодоление.

По-моему, единицы должны по размерам полностью совпадать с нашими, чтоб в уме перевдить не приходилось, но называться по-другому. Причем названия должны быть похожими, и может быть даже производными (как пример - "клики" вмесот километров, на основе военного жаргона clicks, у Вебера). То есть вместо узлов другие метки, например черточки или пятна (лини, лайны, споты и т.д., как душа пожелает), вместо метра "отрез" или "марка" и т.д.

Второй вариант и вот почему - эти единицы измерения были как раз основаны на логичной и понятной основе - средние значения частей тела.
В отличии от хитровыдуманных французами метров и килограммов.

from Mike

(Anonymous)
В принципе почти пофиг, вот только метры не стОит. Чисто в силу того, что их появление - это конь-кретно Век Разума с его философией просвещения, Французской Революцией и т.д. Да и то не сразу. Соответственно, единственный вариант главгероя, чтоб он их употреблял - это капер на службе Республики/Наполеона против злобных Властителей Морей Нагличан... Впрочем... а из этого как раз может выйти что-то прикольное, с учетом того адова вала, написанного про Маленькую Но Гордую Англию Против Тирании Наполеона. :) Но это единственный вариант, когда метры допустимы. (Ну, или Капитан Немо, но там уж совсем другая эпоха.)
В принципе, мне понравилось, как сделал Пит Воробьев в своем "Горме, сыне Хёрдакнута": названия мер наполовину выдуманные, но созвучные историческим и с соответствующими значениями.
Узлы, кстати, могут быть другими - при другом диаметре планеты. Но это нужно как-то отдельно пометить.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account